《 爱的味道 》
----有感于14行诗《四喜烤麸的恋情》
作者 朱恵
收到李永亮先生的新作14行诗《四喜烤麸的恋情》,看题目我就欣然自喜。
烤麸是上海的传统食品,由小麦面筋发酵后蒸制而成。烤麸谐音“靠夫”,寓意家中男丁兴旺,事业有成,名字就让人欢喜。上海人又加入几种配料:金针、木耳和香菇(有时用花生取代),呈海绵状的烤麸与配料一起饱饱地吸收了生抽老抽,白糖香油,经大火煮小火焖,最后收汤汁盛入盘里,成为一道经典的上海家常菜。由于几样配料寓意喜庆:金针黄花菜寄意黄金富贵,香菇木耳喻示吉祥如意,花生象征多子多福,因此“四喜烤麸”四喜临门,也成了上海人年夜饭的美味冷盘。
记忆中的那个物资贫乏的配给制时代里,记得奶奶偶尔做的家常烤麸虽然只有单一的烤麸,却让喜欢甜口酱油味的我常常多吃下一碗饭。过年时奶奶加入配给的金针、木耳和香菇,美美地煮成一大碗“四喜烤麸”,馋得我咽着口水催着快开饭。
李永亮先生创作的14行诗《四喜烤麸的恋情》,打开了我的记忆大门。回顾以往创作的14行诗,李永亮先生给每一部系列作品都明确了一个主题,比如第6部十四行诗《有一种声音》,用“声音”贯穿了十多首诗,那声音就是音乐,就是整部诗的灵魂。那么即将发表的第8部14行诗的主题应该是“味觉”吧 !
14行诗《四喜烤麸的恋情》前三行里通过几个词语:金针、木耳、香菇和甜口酱油味,就轻松显示出味觉的效果。正当笔者想象着这美味地道的家乡菜时,话题却一转,母亲道出了普通烤麸里隐藏的浪漫的过去。原来这“四喜烤麸”曾经是父亲送给母亲的礼物,链接了父母亲的恋情,“四喜烤麸”的故乡上海成了父母亲结婚旅行的景地。从此“四喜烤麸”在这个家的餐桌上成了“不太靓丽却暖心润肠”的家常菜,一道菜促成了婚恋,形成了家庭。
“四喜烤麸”也成了第二代“我”的美食,此时话锋又一转,父亲走了,他是轻轻地安详地走的。这里作者没有去渲染悲伤气氛,而是紧扣“四喜烤麸”,主人公“我”传承了父亲的使命,每次回国都要在上海转机,为的是捎上一品“四喜烤麸”,诗的结尾语气平静,却烘托出“我”对母亲深深的爱与浓浓的乡愁,令笔者产生情感共鸣。
李永亮先生通过一道上海菜“四喜烤麸”,用一首14行诗,用三百多文字写出了一个家庭两代人的故事,普通的菜,平凡的人,却完成了对爱与故乡最深刻的复写。
最后要夸一夸林媛的诵读,林媛音色优美,发音规范,她深入理解了作品的主题,准确把握了整体的基调,收放自如,仿佛林媛就是诗中的“我”,复活了诗中人物的生命。
诵读者的语音艺术让14行诗从文字中站立起来,在经典上海老歌《花好月圆》的背景音乐中产生了微型广播剧和微型舞台剧的效果,形成了更好的共鸣,这也是李永亮先生创作的14行诗的一大特色。
诗稿原文和诵读音频,请点击这里
第八部十四行诗“有一种味道”,将在2/21(周六,年初五)于中国文化中心公演,敬请关注。

朱惠,日本华文作家协会理事,日本谚语学会会员,日本中国文化交流协会会员。毕业于上师大中文系,曾任重点中学语文教师。旅日三十余年,担任中、日文教师,市政相谈员,埼玉县多文化共生咨询员,长期于第一线为在日华人排忧解难。
近年有散文、人物专访、观后感等发表于日本多家华文媒体报刊。2017年作品《叶落归于何处》荣获《网易新闻》优秀故事奖。2023年散文《疫情后回国探亲花絮》荣获第四届日本华文文学奖。
著作:散文集《又是东瀛梅雨季》,谚语教科书《ミニマムで学ぶ中国語のことわざ》(合著)
#{{item.rowno}} {{item.content}}
{{item.reg_date | date}} {{item.acc}} {{item.ref}}